Главная » 2013»Июнь»4 » Queen - "A Night At The Opera" перевод альбома "Ночь в Опере"
17:47
Queen - "A Night At The Opera" перевод альбома "Ночь в Опере"
Перевод альбома Queen - A Night
Перевод альбома Queen - A Night At The Opera (Ночь в Опере)
A
Night At The Opera - Был выпущен в 1975 году. Альбом имел довольно
хороший успех среди слушателей. На каждом своём концерте группа Queen
обязательно исполнялось несколько песен из альбома «A Night at the
Opera».
01.Death On Two Legs 02.Lazing On A Sunday Afternoon 03.I'm In Love With My Car 04.You're My Best Friend 05.'39 06.Sweet Lady 07.Seaside Rendezvous 08.The Prophet's Song 09.Love Of My Life 10.Good Company 11.Bohemian Rhapsody 12.God Save The Queen
01. Смерть на двух ногах 02. Отдыхая в воскресенье днем 03. Я влюблен в мой Автомобиль 04. Ты мой лучший друг 05. '39 06. Милая леди 07. Пляжные рандеву 08. Песня пророка 09. Любовь моей жизни 10. Хорошая компания 11. Богемская Рапсодия (Безудержное счастье) 12. Боже, храни королеву
01.Death On Two Legs
You suck my blood like a leech You break the law and you breach Screw my brain till it hurts You've taken all my money - you still want more,
Misguided old mule With your pigheaded rules With your narrow-minded cronies who are fools Of the first division
Death on two legs - You're tearing me apart, Death on two legs You never had a heart of your own -
Kill joy, Bad guy, Big talking, Small fry You're just an old barrow - boy Have you found a new toy to replace me, Can you face me - But now you can kiss my ass goodbye
Feel good, are you satisfied Do you feel like suicide (I think you should) Is your conscience all right Does it plague you at night, Do you feel good - Feel good!
Talk like a big business tycoon, But you're just a hot - air balloon, So no one gives you a damn, You're just an overgrown school - boy Let me tan your hide.
A dog with disease, King of the 'sleaze' Put your money where your mouth is Mr. Know all, Was the fin on your back part of the deal
Death on two legs You're tearing me apart Death on two legs - You never had a heart of your own, (You never did, right from the start)
Insane you should be put inside, You're a sewer - rat decaying in a cesspool of pride Should be made unemployed Then make yourself null and void, Make me feel good I feel good.
01.Смерть на двух ногах
Ты сосешь мою кровь, как пиявка Ты плюешь на закон и разрушаешь Трахаешь мне мозг до боли, Захапал все мои деньги — и тебе все мало!
Заблудший старый осел Со своими тупыми правилами Со своими недалекими дружками — идиотами Высшей категории!
Смерть на двух ногах — Ты разрываешь меня на куски, Смерть на двух ногах — У тебя никогда не было сердца
Зануда, мерзавец, Трепло, пустышка, Ты всего лишь старый торгаш, Нашел ли ты новую игрушку мне на замену? Посмотри мне в лицо! Теперь можешь поцеловать меня в зад на прощание!
Ну как, удовлетворен? Не тянет застрелиться? (по-моему, пора бы) Совесть в порядке, Не мучает тебя по ночам? Ты в порядке? — в порядке!
Выпендриваешься как большой босс, Но ты же просто раздутый пузырь, И потому всем плевать на тебя, Ты просто школьник-переросток Отдубасить бы тебя хорошенько!
Паршивая тварь, Царь аморальности, Докажи свою правоту на деле, мистер Всезнайка Плавник на твоей спине — тоже часть сделки?..(акула!) Смерть на двух ногах — Ты разрываешь меня на куски, Смерть на двух ногах — У тебя никогда не было сердца
Ненормальный, тебя надо за решетку, Канализационная крыса, гниющая в клоаке собственной гордыни Тебе вообще надо лишить Прав на работу! Вот тогда мне станет хорошо Станет хорошо!
02. Lazing On A Sunday Afternoon
I go out to work on Monday morning Tuesday I go off to honeymoon I'll be back again before it's time for I'll be lazing on a Sunday afternoon
Bicycling on every Wednesday evening Thursday I go waltzing to the Zoo I come from London town,I'm just an ordinary guy Fridays I go painting in the Louvre I'm bound to be proposing on a Saturday night (There he goes again) I'll be lazing on a Sunday lazing on a Sunday Lazing on a Sunday afternoon
02.Отдыхая в воскресенье днем
Выйду на работу в понедельник, Вторник - на медовый месяц мчусь, Я вернусь обратно до захода солнца вновь, Ну а в полдень воскресенья поленюсь.
В среду езжу на велосипеде. В зоопарке я в четверг кружусь. Я - выходец из Лондона, обычный паренек. В пятницу хожу с мольбертом в Лувр. Я связан приглашеньем на субботнюю ночь, (Он пойдет опять) Ну а в полдень воскресенья, в полдень воскресенья, В полдень воскресенья поленюсь.
03. I'm in love with my car
The machine of a dream Such a clean machine With the pistons a-pumpin' And the hub caps all gleam
When I'm holdin' your wheel All I hear is your gear When my hand's on your grease gun Oh it's like a disease son
I'm in love with my car Gotta feel for my automobile Get a grip on my boy racer rollbar Such a thrill when your radials squeal
Told my girl I'll have to forget her Rather buy me a new carburetor So she made tracks sayin' This is the end now Cars don't talk back They're just four wheeled friends now
When I'm holdin your wheel All I hear is your gear When I'm cruisin' in overdrive Don't have to listen to no run of the mill talk jive
I'm in love with my car Gotta feel for my automobile I'm in love with my car String back gloves in my automolove
03.Я влюблен в мой Автомобиль
Машина мечты, Такая блестящая машина, С поршнями и насосами И сверкающими тарелками колес.
Когда я держу твой руль И слышу только рев мотора, Когда в моей руке шприц для смазки - О, это болезнь, сынок!
Я влюблен в мою машину, Хочу ощущать мой автомобиль, Держись за защитную дугу! Такой кайф слышать визг колес!
Я сказал своей девушке, что должен забыть ее, «Лучше купи мне новый карбюратор», Так что она убежала, сказала Что все кончено, Машины не спорят, Они настоящие четырехколесные друзья!
Когда я держу твой руль И слышу только рев мотора, Когда я включая ускоряющую передачу, Мне плевать на автомобильные байки!
Я влюблен в мою машину, Хочу ощущать мой автомобиль, Я влюблен в мою машину, Гоночные перчатки для моейавтолюбви.
04.You're My Best Friend
Ooh you make me live Whatever this world can give to me
It's you, you're all I see, Ooh, you make me live now, honey, Ooh, you make me live
You're the best friend that I ever had,
I've been with you such a long time, You're my sunshine And I want you to know That my feelings are true, I really love you, You're my best friend,
Ooh, you make me live, I've been wandering round But I still come back to you In rain or shine, You've stood by me, girl I'm happy, happy at home, You're my best friend
You're the first one When things turn out bad, You know I'll never be lonely, You're my only one And I love the things that you do, You're my best friend, Ooh, you make me live, I'm happy, happy at home
You're my best friend, You're my best friend, Ooh, you make me live You, you're my best friend
04.Ты мой лучший друг
Оо, ты даешь мне силы жить, Что бы этот мир для меня ни уготовил,
Ты, ты – всё, что я вижу, Оо, милая, ты даешь мне силы жить, Оо, ты даешь мне силы жить.
Ты лучший друг из всех, что когда-либо были,
Мы с тобой вместе уже так долго, Ты для меня – свет солнца, И я хочу, чтоб ты знала, Что чувства мои искренни, Я по-настоящему люблю тебя, Ты мой лучший друг,
Оо, ты даешь мне силы жить, Я брожу повсюду, но по-прежнему Возвращаюсь к тебе, В дождь ли, в солнечный день, Ты рядом со мной, малыш, Я счастлив, счастлив быть дома, Ты мой лучший друг.
Ты – первая, кто оказывается рядом, Когда всё идет не так, Знаешь, я никогда не буду одинок, Ты – моя единственная,
И я люблю всё, что ты делаешь, Ты мой лучший друг, Оо, ты даешь мне силы жить, Я счастлив, счастлив быть дома.
Ты мой лучший друг, Ты мой лучший друг, Оо, ты даешь мне силы жить, Ты, ты мой лучший друг.
05. '39
In the year of '39 Assembled here the Volunteers In the days when lands were few Here the ship sailed out Into the blue and sunny morn The sweetest sight ever seen.
And the night followed day And the story tellers say That the score brave souls inside For many a lonely day Sailed across the milky seas Ne'er looked back, Never feared, Never cried.
Don't you hear my call Though you're many years away Don't you hear me calling you Write your letters in the sand For the day I take your hand In the land that our grandchildren knew.
In the year of '39 Came a ship in from the blue The volunteers came home that day
And they bring good news Of a world so newly born Though their hearts so heavily weigh For the earth is old and grey, To a new home we'll away But my love this cannot be For so many years have gone Though I'm older but a year Your mother's eyes In your eyes Cry to me.
Don't you hear my call Though you're many years away Don't you hear me calling you Write your letters in the sand For the day I take your hand In the land that our grandchildren knew.
Don't you hear my call Though you're many years away Don't you hear me calling you All the letters in the sand Cannot heal me like your hand
For my life Still ahead Pity me.
05.'39
В 39-м году Собрались добровольцы. Это были дни, когда земли стало мало... И вот корабль уплыл В синее и солнечное утро. Видел ли кто-нибудь зрелище чудеснее?
И ночь сменяла день, И рассказчики говорят, Что внутри него два десятка храбрых душ. Много унылых дней Плыли чрез млечные моря, Не оглядываясь назад, Без страха, Без слёз.
Слышишь ли ты мой зов, Хоть и много твоих лет минуло, Слышишь, как я зову тебя? Пиши свои письма на песке, До того дня, когда я протяну тебе руку В том краю, который узнали наши внуки.
В 39-м году Прибыл корабль с неба ясного. В тот день добровольцы вернулись домой И принесли они добрые вести О мире, совсем ещё новорождённом, Хотя так тяжко было у них на сердце, Ибо земля стара и седа, К новому дому мы отправимся, Но полюбить его я не смогу, Ведь так много лет прошло, Хотя я стал старше всего лишь на год, Глаза твоей матери Из глаз твоих Взывают ко мне.
Слышишь ли ты мой зов, Хоть и много твоих лет минуло, Слышишь, как я зову тебя? Пиши свои письма на песке, До того дня, когда я протяну тебе руку В том краю, который узнали наши внуки.
Слышишь ли ты мой зов, Хоть и много твоих лет минуло, Слышишь, как я зову тебя? Все эти письма на песке Не исцелят меня так, как твоя рука.
Чтобы жизнь моя Всё-таки продолжалась, Пожалей меня.
06.Sweet Lady
Ooh, I like it You call me up and treat me like a dog You call me up and tear me up inside You've got me on a lead You bring me down You shout around You don't believe that I'm alone Ooh, you don't believe me
Sweet lady Sweet lady Sweet lady sweet lady...ooh, stay sweet
You say: "You call me up and feed me all the lines You call me sweet like I'm some kind of cheese Waiting on the shelf You eat me up You hold me down I'm just a fool to make you a home Ooh, you really do me
When you say Sweet lady Sweet lady Sweet lady...ooh, come on, stay sweet"
My sweet lady Though it seems like we wait forever Stay sweet baby Believe and we've got everything we need
Sweet lady Sweet lady Sweet lady...ooh, ooh, stay sweet, stay sweet Oh runaway, come on, yeah yeah, yeah yeah, sweet lady Wooh
06. Милая леди
О, как сладко... Зовешь меня и дразнишь, словно пса. Зовешь меня, чтоб душу мне терзать, Держа на поводке. Ты зря винишь, Ты так вопишь, Не веришь ты, что я одинок, О, ты мне не веришь.
Seaside, Whenever you stroll along with me I'm merely contemplating what you feel inside. Meanwhile, I ask you to be my Clementine. You say you will if you could but you can't. I love you madly Let my imagination run away with you gladly. A brand new angle - Highly commendable Seaside rendezvous.
I feel so romantic - Can we do it again, can we do it again sometime? Ooh, I like that Fantastic, C'est la vie Mesdames et Messieurs And at the peak of the season The Mediterranean This time of year, it's so fashionable
I feel like dancing In the rain - can I have a volunteer ? Just keep right on dancing What a damn jolly good idea It's such a jollification - as a matter of fact So tres charmant my dear
Underneath the moonlight Together we'll sail across the sea - (shine on silvery moonlight) Reminiscing every night, Meantime - (and in the meantime baby) - I ask you to be my Valentine You say you'd have to tell your daddy if you can I'll be your Valentino We'll ride upon an omnibus and then the casino Get a new facial - start a sensational Seaside rendezvous - so adorable Seaside rendezvous - ooh ooh Seaside rendezvous - give us a kiss
07. Пляжные рандеву
Взморье, Когда со мной рядом ты идешь, Я с трудом представляю, что в душе твоей. Вскоре Прошу Клементиной будь моей. Ты отвечаешь, что хотела б, но нельзя. Я полон счастья, Позволь моим мечтам с тобою радостно мчаться. Новая мода Времени года - Пляжные рандеву.
Так романтично - Может нам повторить, может нам повторить опять? Это так фантастично, Се ля ви мадам э месье, На самом пике сезона Средиземноморье, Когда тут всё фэшенебельно!
Я словно в танце Под дождем - где мне добровольца взять Продолжить танцы, Вот веселая мысль, черт возьми! Это просто праздник какой-то - действительно так, Се тре шарман, шер ами.
Вдвоем по морю Под лунным светом мы поплывем, Вспоминая блеск ночей, Вскоре Прошу Валентиной стать моей. Ты согласишься, если папа разрешит, А я - твой Валентино, Давай возьмем омнибус и поедем в казИно, Сделаем лица, чтоб насладиться Пляжным рандеву - восхитительным Пляжным рандеву - у-у Пляжным рандеву - поцелуй!
08. The Prophet's Song
Oh people of the earth Listen to the warning The seer he said Beware the storm that gathers here Listen to the wise man.
I dreamed I saw on a moonlit star Spreading his hands on the multitude there A man who cried for a love gone stale And ice cold hearts of charity bare. I watched as the fear took the old men's gaze Hopes of the young in troubled graves I see no day, I heard him say So grey is the face of every mortal. Oh people of the earth Listen to the warning The prophet he said For soon the cold of night will fall Summoned by your own hand. Oh Oh children of the land Quicken to the new life Take my hand Fly and find a new green bough Return like the white dove. He told of death as a bone white haze Taking the lost and the unloved babe Late too late all the wretches run These kings of beasts now counting their days. From mother's love is the son estranged Married his own his precious gain The earth will shake in two will break And death all around will be your dow'ry Oh Oh people of the earth Listen to the warning the seer he said For those who hear and mark my words Listen to the good plan. Oh and two by two my human zoo They'll be Running for to come Running for to come Out of the rain Flee for your life Who need me not, Let all your treasure make you Fear for your life
Deceive you not the fires of hell will take you Should death await you.
God give you grace to purge this place And peace all around may be your fortune. Oh children of the land Love is still the answer, take my hand The vision fades, a voice I hear "Listen to the Madman!"
But still I fear and still dare not Laugh at the Madman.
08. Песня пророка
О, люди Земли, Слушайте предупреждение, Которое провидец скажет вам. Остерегайтесь грозы, идущей сюда. Слушайте Мудреца.
Я спал, я видел ступеньки, залитые лунным светом. Простирая руки к толпе, Человек плакал о прошедшей любви, И оледенели милосердные сердца. Я увидел страх в глазах старика. Надежды молодых погребены в могилах. Я не видел дня, я слушал его: Так серо лицо каждого смертного. О, люди Земли, Слушайте предупреждение, Которое провидец скажет вам. Скоро холод ночи опустится на Землю, Возьмитесь за руки... О, дети Земли, Быстрее, для новой жизни, Возьмите меня за руку. Взяв новую зелёную ветвь, улетев, Вернитесь, как белый голубь Ноя. Он говорил: "Смерть - белый туман, Забирающий последнее нелюбимое дитя. Поздно, слишком поздно: все несчастные убежали. Эти короли чудовищ сейчас отсчитывают свои последние дни... Сын отдаляется от матери и ее любви, Венчаясь со своей драгоценной прибылью, Земля задрожит, а потом разрушится, И смерть вокруг станет частью вас." О, люди Земли, Слушайте предупреждение, которое провидец скажет вам. Те, кто слушает и запоминает мои слова Слушайте хороший план... Пара за парой, мой человеческий зоопарк... Они будут Бежать, чтобы спастись, Бежать, чтобы спастись, Спастись от дождя... Спасайте свои жизни, Те, кто во мне не нуждается, Бросьте все свои сокровища. Опасайтесь за свою жизнь.
Если вы решили обмануть огни ада, тянущиеся за вами, И смерти придётся вас подождать.
Бог милует вас за мир, И мир вокруг может стать вашим шансом на спасение. О, дети Земли, Любовь остаётся ответом, возьмите меня за руку... Зрение покидает меня, я слышу голос: "Слушайте безумца!"
Но я до сих пор не могу отважится Посмеяться над безумцем.
09. Love of my life
Love of my life You've hurt me You've broken my heart And now you leave me Love of my life Can't you see
Bring it back, bring it back Don't take it away from me Because you don't know What it means to me
Love of my life Don't leave me You've taken my love You now desert me Love of my life Can't you see
Bring it back, bring it back Don't take it away from me Because you don't know What it means to me
You won't remember When this is blown over And everything's all by the way When I get older I will be there At your side to remind you How I still love you, I still love you
Back - hurry back Please bring it back home to me Because you don't know What it means to me
Love of my life Love of my life
09. Любовь моей жизни
Любовь моей жизни, Ты причинила мне боль, Ты разбила мне сердце, А сейчас ты покинула меня. Любовь моей жизни, Разве ты не понимаешь?
Верни ее назад, верни ее назад, Не отнимай ее у меня. Потому что ты не знаешь, Что она значит для меня.
Любовь моей жизни, Не оставляй меня. Ты забрала мою любовь, А сейчас ты покинула меня. Любовь моей жизни, Разве ты не понимаешь?
Верни ее назад, верни ее назад Не отнимай ее у меня, Потому что ты не знаешь, Что она значит для меня.
Ты не хочешь вспомнить, Что когда это пройдет, И все остальное, кстати. Когда я состарюсь, Я буду Рядом с тобой, чтобы напомнить тебе, Как я люблю тебя, по-прежнему люблю тебя.
Верни, скорее верни, Пожалуйста, возврати ее ко мне домой, Потому что ты не знаешь, Что она значит для меня.
Любовь моей жизни... Любовь моей жизни...
10. Good Company
Take good care of what you’ve got My father said to me As he puffed his pipe and Baby B. He dandled on his knee Don’t fool with fools who’ll turn away Keep all Good Company Oo Hoo Oo Hoo Take care of those you call your own And keep Good Company
Soon I grew and happy too My very good friends and me We’d play all day with Sally J. The girl form number four And very soon I begged her won’t you Keep me Company Oo Hoo Oo Hoo Come marry me for evermore we’ll Be Good Company.
Now marriage is an institution sure My wife and I our needs and nothing more All my friends by a year By and by disappeared But we’re safe enough behind our door.
I flourished in my humble trade My reputation grew The work devoured my waking hours But when my time was through Reward of all my efforts my own Limited Company
I hardly noticed Sally as we Parted Company
All through the years in the end it appears There was never really anyone but me
Now I’m old I puff my pipe But no-one’s there to see I ponder on the lesson of My life’s insanity Take care of those you call your own And Keep Good Company
10. Хорошая компания
Что имеешь, то храни, - Отец учил меня. На колени усадив И трубкою дымя. - Живи, глупцов и подлецов Компаний сторонясь. У - у, у - у, Храни свое, хорошую Компанию ценя.
Вырос я, мои друзья Все счастливы со мной. Играл весь день я с Салли Джей Из комнаты шестой. И час настал сказать: Составь Компанию со мной. У - у, у - у, Стань мне женой, мы славная Компания с тобой.
Женаты мы уже не первый год, Жена и я - и боле никого. Год за годом, скользя, Исчезали друзья, Но достаточно у нас всего.
Процветал мой скромный труд, Рос мой авторитет, Работа отнимала сон, Но после многих лет Итог моих стараний - своя "Компани Лимитед".
Увы, в компаниях моих Салли больше нет.
Жизнь позади и, дожив до седин, Оказалось, что я совсем один.
Стал я стар, и с трубкой сам, Нет близких у меня. Твержу урок, плохой итог Свой жизненный кляня, Храни свое, хорошую Компанию ценя.
11. Bohemian Rhapsody
Is this the real life? Is this just fantasy? Caught in a landslide, no escape from reality. Open your eyes, look up to the skies and see, I’m just a poor boy, I need no sympathy, Because I’m easy come, easy go, little high, little low, Any way the wind blows doesn’t really matter to me, to me.
Mama, just killed a man, put a gun against his head, pulled my trigger, now he’s dead. Mama, life had just begun, But now I’ve gone and thrown it all away. Mama, ooh, didn’t mean to make you cry, If I’m not back again this time tomorrow, Carry on, carry on as if nothing really matters.
Too late, my time has come, Sends shivers down my spine, body’s aching all the time. Goodbye, ev’rybody, I’ve got to go, Gotta leave you all behind and face the truth. Mama, ooh, I don’t want to die, I sometimes wish I’d never been born at all.
I see a little silhouetto of a man, Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango. Thunderbolt and lightning, very, very fright’ning me. (Galileo.) Galileo. (Galileo.) Galileo, Galileo Figaro Magnifico. I’m just a poor boy and nobody loves me. He’s just a poor boy from a poor family, Spare him his life from this monstrosity. Easy come, easy go, will you let me go. Bismillah! No, we will not let you go. (Let him go!) Bismillah! We will not let you go. (Let him go!) Bismillah! We will not let you go. (Let me go.) Will not let you go. (Let me go.) Will not let you go. (Let me go.) Ah. No, no, no, no, no, no, no. (Oh mama mia, mama mia.) Mama mia, let me go.
Beelzebub has a devil put aside for me! FOR ME! for me....
So you think you can stone me and spit in my eye! So you think you can love me and leave me to die Ooh, baby Can't do this to me baby Just got to get out Just got to get right out of here
Oh yeah, oh yeah Nothing really matters Anyone can see Nothing really matters Nothing really matters To me
(Anyway the wind blows)
11. Богемская Рапсодия (Безудержное счастье)
Это реальность или иллюзия? Меня настигла лавина реальности – мне не спастись. Открой глаза, взгляни на небо, и ты поймёшь, Что я просто несчастный парень, но мне не нужно сострадание. Я легко отношусь и к победам, и к поражениям, жизнь – череда чёрно-белых полос, И мне не столь важно, откуда сейчас подует ветер.
Мама, я только что убил человека: я приставил дуло к его голове И нажал на спусковой крючок – вот и нет парня. Мама, я только-только начал жить, А теперь мне придётся всё бросить и уйти. Мама, я не хотел твоих слёз. Если завтра к этому времени я не вернусь, Продолжай жить так, словно ничего не случилось.
Слишком поздно, пробил мой час – По спине пробежал холодок, всё тело в тисках неотступающей боли. Прощайте, эй, вы все! Мне пора! Но, оставляя вас, я вынужден посмотреть правде в глаза: Мама, я не хочу умирать, И жалею о том, что когда-то появился на свет.
Я вижу маленький силуэт человека: Скарамуш, Скарамуш, ты станцуешь фанданго? Гром и молнии меня очень пугают. (Галилео) Галилео (Галилео) Галилео, Галилео Фигаро! Восхитительно! Я просто несчастный парень, меня никто не любит. Он просто несчастный парень из бедной семьи. Избавьте его от этой чудовищности. Легко пришло, легко и уйдёт. Отпусти меня! Боже, помоги мне! Нет, мы не отпустим тебя! (Отпустите его!) Боже, помоги мне! Нет, мы не отпустим тебя! (Отпустите его!) Боже, помоги мне! Нет, мы не отпустим тебя! (Отпустите меня!) Мы не отпустим тебя! (Отпустите меня!) Мы не отпустим тебя! (Отпустите меня!) Нет, нет, нет.. (Мама, мамочка-а-а) Мама, отпусти меня…
Вельзевул отвёл от меня дьявола! МЕНЯ! Меня…
Ты думаешь, что можешь забросать меня камнями и высказать презрение! Ты думаешь, что можешь любить меня и оставить умирать? О, малышка, Со мной так нельзя, малышка. Я должен выбраться, Я должен выбраться отсюда.
О, да, о, да, На самом деле, всё суета… Это всем ясно: Всё суета… Всё суета Для меня…
(Не важно, откуда подует ветер…)
12.God Save The Queen
Инструментальная композиция
Гимн Великобритании переиграли музыканты группы.
P.s. После выхода альбома, A Night At The Opera – все концерты группы заканчивались этой композицией.